Translation of "tell if" in Italian


How to use "tell if" in sentences:

I won't tell if you won't.
Non lo dirò a nessuno se fai lo stesso.
I think I may have a way to tell if he's really back.
Potrebbe esserci un modo per sapere se e' davvero tornato.
I won't tell if you don't.
Io non dico niente se anche tu lo farai.
The only way to tell if you're ready is to go out on a date and see if you're ready.
L'unico modo per sapere se sei pronta è andare a un appuntamento e vedere se sei pronta.
And I'm looking at the card on top and even though I could see clearly in my mind's eye what my business card looked like, I couldn't tell if this was my card or not, because all I could see were pixels.
E guardo il biglietto in cima e anche se la mia mente vedeva chiaramente come appariva il biglietto da visita, non sapevo dire se questo fosse il mio biglietto o meno, perché tutto quello che riuscivo a vedere erano puntini.
I can't tell if she's happy or sad, and I change my mind all the time.
Non capisco se è felice o triste, e cambio idea ogni volta.
I can't tell if you're making fun of me.
Non riesco a capire se mi stai prendendo in giro.
I can't tell if I'm talking or not.
Non mi rendo conto se parlo.
I won't tell if you won't tell.
Io non glielo dirò se lei non glielo dirà.
"Only time will tell if they deserve it."
"Solo il tempo saprà dirci se sarà meritata."
Can you tell if it's a boy or a girl?
Si capisce se è maschio o femmina?
I can always tell if I'm looking good based on whether or not we get in.
Riesco sempre a capire se sto cercando una buona a seconda se abbiamo o no entrare
We won't tell if you won't.
Se tu non lo dirai a nessuno, nemmeno noi lo faremo.
I can't tell if he's breathing.
Non riesco a vedere se respira ancora.
Well, I won't tell if you won't.
Beh, io non lo dirò se tu non lo dirai
How am I supposed to tell if you can't?
Non sapete neanche voi cosa siete.
Well, I won't tell if you won't tell.
Beh, non saro' io a fare la spia.
I can't tell if you're being sarcastic.
Non capisco se è sarcastico. - Okay.
I can't tell if you're joking.
Non riesco a capire se stai scherzando.
I don't know how to tell if it's really you.
Non so come capire se sei davvero tu.
Just tell me if you're gonna tell, if you're a snitch.
Forza, dimmi se andrai a dirlo a tutti. Dimmi se sei una spia.
I can never tell if you're lying.
Non riesco mai a capire se menti.
Well, I won't tell if you don't.
Beh, non lo diremo a nessuno.
I can't tell if you're being serious.
Non capisco se dice sul serio.
I can never tell if he's winking or blinking.
Non riesco mai a capire se lui faccia l'occhiolino o sbatta le palpebre.
I can't tell if you're joking or not.
Non riesco a capire se stai scherzando o meno.
God, I can't tell if I'm more excited or scared.
Dio, non so dirti se sono più eccitata o impaurita.
I can't tell if it's day or night.
Non capisco se è giorno o notte.
No girl wants to marry a doctor who can't tell if a man's dead or not.
Nessuna sposerebbe un medico che non distingue un morto da un vivo.
How do you tell if one's a rooster?
Come fai a riconoscere un gallo?
Well, how can we tell if we're close?
Come facciamo a sapere se siamo vicini?
Can't even tell if it's a girl or a boy.
Non si capisce neanche se e' maschio o femmina.
A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place.
Un uomo che guardando un globo sa dire che una minuscola isoletta è fuori posto.
Is there a moment when you can tell if someone's gonna go off or not?
C'è un momento in cui si è sicuri che l'altro si butterà?
I can't tell if he's stupid or a really good liar.
Non capisco se è stupido o se sa mentire bene.
I can't tell if this is the arm or the leg.
Non riesco a capire se sia il braccio o la gamba.
You can't tell if it's night or day.
Non puoi dire se e' giorno o notte.
Okay, Casey, can you tell if you're on a freeway or if you're on surface streets?
Bene, Casey, puoi dirmi se sei in autostrada o una strada qualsiasi?
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
Chi sa che Dio non cambi, si impietosisca, deponga il suo ardente sdegno sì che noi non moriamo?
2.0312960147858s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?